viernes, agosto 31, 2007

Ríos de frescolita

Leyendo la propaganda en inglés de la Agencia Bolivariana de Noticias uno no puede llegar sino a la conclusión de que este país está lleno de hermosos ríos de frescolita que serían la envidia del mismísimo Willy Wonka.

Amigos traductores, agua dulce en inglés se dice fresh water, bueno eso según el famoso Merriam Webster.

5 comentarios:

Joa dijo...

Sweet Water!!!! me cago de la risa... Tremendos traductores

Martha Beatriz dijo...

Primero felicitaciones bloguero.
Segundo, ese Merrian-Wester, seguro que es del Imperio, ?tú crees que lo van a usar? Hasta las traducciones tienen que ser nacionalistas y autóctonas :)
!Un abrazo!

Nostalgia dijo...

No me extraña en lo absoluto.

Sobretodo después de haberme metido en el website en idioma inglés de la Embajada De Venezuela en los EEUU y buscar las direcciones de las Cámaras de Comercio en Caracas. Cosas como "Tower This" en vez de Torre Este, "The Wood" en lugar de El Bosque o "Happy Field" para referirse a la Urb. Campo Alegre. Me reí tanto que me dolieron los músculos abdominales por tres días. Ah! La Candelaria era algo así como "The Candlelights"....

Lástima no poder recomendarte la risoterapia porque al fin -después de conseguirse un ser pensante- cambiaron tal aberración. Y yo aún me ando quejando de no haber guardado copia para la posteridad.

Saludos,

Waiting for Godot dijo...

Es que a pesar de todo uno no puede dejar de reírse con las ca**das que ponen estos, y luego uno lee lo que comenta la nosti y en verdad que el dolor de barriga es seguro seguro. Un beso.

Mariale divagando dijo...

Me río, sí!
Pero me da vergüenza que fuera de nuestras fronteras lean eso... Van a pensar que todos somos igual de ignorantes...